Шива-Сангха

Объявление

Адрес нашего САЙТА на Народе: https://ShivaSangha.narod.ru Готовится сайт нашего Интернет-магазина.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Шива-Сангха » Писания и легенды других направлений » Ганапати-упанишада


Ганапати-упанишада

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Ганапати атхарваширша упанишада

Ganapati Atharvashirsha Upanishad

 
Atharva Veda - Shaiva upanishad

 

Перевод Шрипада Садашивачарьи Каулавадхуты (С.В. Лобанов)

 

 

«Ганапати упанишада» входит в канонический список «Муктика упанишады». Традиционно относится к упанишадам Атхарваведы. Основная идея этой упанишады - прославление величия слоноликого божества Ганапати, бога мудрости и удачи в любом начинании, отождествляемого в «Ганапати упанишаде» с высшей реальностью, т.е. Брахманом.

 

 

 

Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги

Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения!

Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей!

Пусть славный Индра благословит нас!

Пусть всеведущее Солнце благословит нас!

Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас!

Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу!

 

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет во мне!)

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет в моем окружении!)

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет в тех силах, которые действуют на меня!)



1. Ом. Лам. Поклонение тебе, Ганапати!

2. Ты воистину есть То. Ты - единственный Создатель. Ты - единственный Вседержитель. Ты - единственный Разрушитель. Ты воистину это всё, ты - Брахман. Ты воистину есть Атман.

3. Всегда правду говорю. Истину говорю.

4. Защити же ты меня! Защити говорящего, защити слушающего, защити жертвователя, защити устроителя [жертвоприношения], защити повторяющего [это] ученика! Защити того, кто на востоке, защити того, кто на юге, защити того, кто на западе, защити того, кто на севере, защити того, кто сверху, и того, кто снизу. Со всех сторон охрани меня, охрани повсюду!

5. Ты наполнен речью, ты полон сознания. Ты исполнен блаженства, ты наполнен Брахманом. Ты - Бытие-Сознание-Блаженство, единый без второго. Ты воистину есть Брахман. Ты полон знания и способности постижения.

6. Весь этот мир порождается тобой. Весь этот мир пребывает в тебе. Весь этот мир растворяется в тебе. Весь этот мир возвращается в тебя. Ты - земля, вода, огонь, воздух и небесное пространство. Ты - четыре размера речи. Ты превосходишь собой три гуны. Ты превосходишь собой три тела. Ты превосходишь собой три времени. Ты всегда пребываешь в муладхаре. Ты - внутренняя сущность (Атман) трёх шакти. Тебя постоянно созерцают йогины. Ты - Брахма, ты - Вишну, ты - Рудра, ты - Индра, ты - Агни, ты - Ваю, ты - Сурья, ты - Чандра во время новолуния, ты - Брахман, бхур-бхувах свах и Ом.

7. Cначала произносится согласная га, затем - первая из гласных (т.е. а) и носовой звук в образе полумесяца с анусварой. Вместе с тара-мантрой (т.е.Ом) эти звуки образуют форму мантры (т.е. Ом гам) [Ганапати].

8. Cлог га - первая, слог а - средняя, носовой звук - последняя, и бинду - окончательная ее части, нада же - их соединение вместе. Такова мантра (видья) Ганеши.

9. Риши [этой мантры] - Ганака, метрический размер - нричад-гаятри, божество - Шри Махаганапати. [Полная форма мантры:] Ом гам Ганапатайе намах («Ом гам. Поклонение Ганапати»).

10. Экаданту да постигнем! Медитируем на Вакратунду. Обладатель бивня да направит нас [по истинному Пути]!

11-14. На одноклыкого, четырехрукого, держащего петлю и стрекало, бесстрашного, благостного, сильнорукого, восседающего на мыши, обладателя красного свисающего живота и больших трясущихся ушей, облаченного в красные одежды, с членами тела, умащенными красными благовониями, украшенного превосходными красными цветами бога, исполняющего желания своих преданных, непорочную Причину мироздания, превосходящего собою все существа, весь сотворенный мир, Пурушу и пракрити, - тот йогин, кто так медитирует постоянно, тот - лучший среди йогинов.

15. Поклонение Повелителю обетов, поклонение Повелителю ганов, поклонение Повелителю праматхов, да будет тебе поклонение! Толстобрюхому, Одноклыкому, Устранителю препятствий, сыну Шивы, благообразному - поклонение, поклонение!

16. Кто так на эту атхарваширшу медитирует, тот единства с Брахманом достигает. Он повсюду будет счастлив. Он никакими препятствиями не будет ограничен. Он от пяти великих и пяти малых грехов избавится. Вечером так медитируя, он устраняет грех, совершенный днем. Утром так медитируя, он устраняет грех, совершенный ночью. Тот, кто трижды в день (во время трех сандхья) так медитирует, тот безгрешным становится и обретает добродетель, благополучие, наслаждение и освобождение.

17. Эту атхарваширшу не следует давать неученику. Тот же, кто в заблуждении даст ее [тем, кому не следует давать], тот будет грешником.

18. Тот, кто желает чего-либо, достигнет этого тысячекратным прочтением полностью [этой атхарваширши]. Тот же, кто [с этими мантрами] совершит абхишеку образа [Ганапати], тот будет красноречивым. Тот, кто в день чатуртхи, сосредоточив свой ум, выполнит джапу [этих мантр], тот станет обладателем знания. Так гласит поучение Атхарвана: «Направляющийся к Брахману никогда не испытывает стараха». Тот, кто пожертвует побеги дурвы, тот [в богатстве] превзойдёт самого Вайшравану. Тот, кто пожертвует поджаренные зёрна, тот станет весьма прославленным, тот станет весьма мудрым. Тот, кто пожертвует тысячу сладостей модака, тот обретёт желанный плод. Тот, кто пожертвует [с этими мантрами в священный огонь] поленья и очищенное масло, тот всего желаемого достигнет, тот всего желаемого достигнет. Тот, кто принимает [у себя дома c целью чтения этой атхарваширши] восьмерых брахманов, тот своим сиянием станет подобным Сурье. Тот, кто при затмении солнца, [стоя по пояс] в большой реке или вблизи образа [Ганапати] делает джапу [этих мантр], тот обретёт совершенство в мантрах, все великие преграды преодолеет, от всех великих недугов избавится.

19. Тот всезнающим станет, тот всезнающим станет - тот, кто знает эту упанишаду.

Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги

Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения!

Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей!

Пусть славный Индра благословит нас!

Пусть всеведущее Солнце благословит нас!

Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас!

Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу!

 

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет во мне!)

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет в моем окружении!)

Ом Шанти (Ом! Пусть покой пребудет в тех силах, которые действуют на меня!)

 
Такова «Ганапати упанишада» Aтхарваведы



 

.. Ganapati Atharvashirsha Upanishad ..
.. gaNapatyatharvashiirShopaniShat ..

 

ya.n natvaa munayaH sarve nirvighna.n yaanti tatpadam.h .

gaNeshopanishhadvedya.n tadbrahmaivaasmi sarvagam.h ..

 

AUM bhadra.n karNebhiH shR^iNuyaama devaaH .

bhadraM pashyemaakshabhiryajatraaH .
sthiraira~NgaistushhTuvaa{\m+}sastanuubhirvyashema devahita.n yadaayuH .

svasti na indro vR^iddhashravaaH .

svasti naH puushhaa vishvavedaaH .

svasti nastaarkshyo arishhTanemiH .

svasti no bR^ihaspatirdadhaatu ..

 

AUM shaantiH shaantiH shaantiH ..

 

hariH AUM namaste gaNapataye .

tvameva pratyaksha.n tattvamasi .

tvameva kevala.n kartaasi .

tvameva kevala.n dhartaasi .

tvameva kevala.n hartaasi .

tvameva sarva.n khalvidaM brahmaasi .

tva.n saakshaadaatmaasi nityam .. 1..

R^ita.n vachmi .

satya.n vachmi .

ava tvaM maam .

ava vaktaaram .

ava shrotaaram .. 2..

ava daataaram .

ava dhaataaram .

avaanuuchaanamava shishhyam .

ava pashchaattaat .

ava purastaat .

avottaraattaat .

ava dakshiNaattaat .

ava chordhvaattaat .

avaadharaattaat .

sarvato maaM paahi paahi samantaat .. 3..

tva.n vaa~Nmayastva.n chinmayaH .

tvamaanandamayastvaM brahmamayaH .

tva.n sachchidaanandaadvitiiyo.asi .

tvaM pratyakshaM brahmaasi .

tva.n j~naanamayo vij~naanamayo.asi .. 4..

sarva.n jagadida.n tvatto jaayate .

sarva.n jagadida.n tvattastishhThati .

sarva.n jagadida.n tvayi layameshhyati .

sarva.n jagadida.n tvayi pratyeti .

tvaM bhuumiraapo.analo.anilo nabhaH .

tva.n chatvaari vaakpadaani .. 5..

tva.n guNatrayaatiitaH .

tva.n avasthaatrayaatiitaH .

tva.n dehatrayaatiitaH .

tva.n kaalatrayaatiitaH .

tvaM muulaadhaarasthito.asi nityam .

tva.n shaktitrayaatmakaH .

tvaa.n yogino dhyaayanti nityam .

tvaM brahmaa tva.n vishhNustva.n rudrastvamindrastvamagnistva.n vaayustva.n suuryastva.n chandramaastvaM brahma bhuurbhuvaH svarom .. 6..

gaNaadiM puurvamuchchaarya varNaadi.nstadanantaram .

anusvaaraH parataraH .

ardhendulasitam .

taareNa R^iddham .

etattava manusvaruupam .

gakaaraH puurvaruupam .

akaaro madhyamaruupam .

anusvaarashchaantyaruupam .

binduruttararuupam .naadaH sandhaanam .

sa.nhitaa sandhiH .

saishhaa gaNeshavidyaa .

gaNaka R^ishhiH .

nichR^idgaayatrii chhandaH .

shriimahaagaNapatirdevataa .

AUM ga.n gaNapataye namaH .. 7..

ekadantaaya vidmahe vakratuNDaaya dhiimahi .

tanno dantiH prachodayaat .. 8..

ekadanta.n chaturhastaM paashama~NkushadhaariNam .

rada.n cha varada.n hastairbibhraaNaM muuShakadhvajam .

rakta.n lambodara.n shuurpakarNaka.n raktavaasasam .

raktagandhaanuliptaa~Nga.n raktapushhpaiH supuujitam .

bhaktaanukampina.n deva.n jagatkaaraNamachyutam .

aavirbhuuta.n cha sR^ishhTyaadau prakR^iteH purushhaatparam .

eva.n dhyaayati yo nitya.n sa yogii yoginaa.n varaH .. 9..

namo vraatapataye namo gaNapataye namaH pramathapataye namaste.astu lambodaraaya ekadantaaya vighnavinaashine shivasutaaya shriivaradamuurtaye namaH .. 10..

etadatharvashiirSha.n yo.adhiite .

sa brahmabhuuyaaya kalpate .

sa sarvavighnairna baadhyate .

sa sarvataH sukhamedhate .

sa pa~nchamahaapaapaat pramuchyate .

saayamadhiiyaano divasakR^itaM paapa.n naashayati .

praataradhiiyaano raatrikR^itaM paapa.n naashayati .

saayaM praataH prayu~njaanaH paapo.apaapo bhavati .

dharmaarthakaamamoksha.n cha vindati .

idamatharvashiirshhamashishhyaaya na deyam .

yo yadi mohaad daasyati .

sa paapiiyaan bhavati .

sahasraavartanaadya.n ya.n kaamamadhiite .

ta.n tamanena saadhayet .. 11..

anena gaNapatimabhiShi~nchati .

sa vaagmii bhavati .

chaturthyaamanashnan japati .

sa vidyaavaan bhavati .

ityatharvaNavaakyam .

brahmaadyaacharaNa.n vidyaanna bibheti kadaachaneti .. 12..

yo duurvaa~Nkurairyajati .

sa vaishravaNopamo bhavati .

yo laajairyajati .

sa yashovaan bhavati .

sa medhaavaan bhavati .

yo modakasahasreNa yajati sa vaa~nchhitaphalamavaapnoti .

yaH saajya samidbhiryajati .

sa sarva.n labhate sa sarva.n labhate .. 13..

ashhTau braahmaNaan samyag graahayitvaa .

suuryavarchasvii bhavati .

suuryagrahe mahaanadyaaM pratimaasannidhau vaa japtvaa .

siddhamantro bhavati .

mahaavighnaat pramuchyate .

mahaadoshhaat pramuchyate .

mahaapaapaat pramuchyate .

mahaapratyavaayaat pramuchyate .

sa sarvavidbhavati sa sarvavidbhavati .

ya eva.n veda .

ityupanishhat .. 14..

 

AUM bhadra.n karNebhiH shR^iNuyaama devaaH .

bhadraM pashyemaakshabhiryajatraaH .
sthiraira~NgaistushhTuvaa{\m+}sastanuubhirvyashema devahita.n yadaayuH .

svasti na indro vR^iddhashravaaH .

svasti naH puushhaa vishvavedaaH .

svasti nastaarkshyo arishhTanemiH .

svasti no bR^ihaspatirdadhaatu ..

 

AUM shaantiH shaantiH shaantiH ..

 
iti gaNapatyupanishhatsamaaptaa ..

2

Kiryshe4ka написал(а):

О, Шамбхуджати Гуру Горакшанатха джи, пребывающий на vayuloka (царство воздуха) в йогической позе на горе Алакха, ты - воплощение Омкары и Адинатха.

Этих строк в ГанешАтхарваширше нет.
Скорее это опечатка или ошибка.
Не нашел этих строк и на таком ресурсе, как Sanskrit Documents:
http://sanskritdocuments.org/doc_ganesha/atharva.itx
http://sanskritdocuments.org/doc_ganesh … tharva.itx

Индуистская секта ганапатьев, почитавших Ганапати в качестве верховного божества и ныне практически полностью слившихся с шиваитами

Не сочтите за личный выпад, но данное мнение не соответствует реальности. Это скорее кто-то придумал или неудачно пошутил, или вообще чей-то бред.
Ганапатьи и в настоящее время являются самостоятельной традицией в Индуизме, не считая, что Ганеша почитаем большинством индуистов.

Достаточно побывать в Махараштре и Тамил Наду, особенно в местах связанных с Аштавинайака мурти, чтобы развеять миф о призрачном слиянии и исчезновении.

3

Извените)... Статья не моя)... =) Это с другого сайта)... А про то что последователи Ганеши - отдельное направление я знаю, они соотносят Ганешу с Брахманом, сейчас всё исправлю! =)

4

Не извиняйтесь.
Я просто сделал поправку.:-)


Вы здесь » Шива-Сангха » Писания и легенды других направлений » Ганапати-упанишада